[wpml_language_selector_widget]
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
[wpml_language_selector_widget]
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
Dział Section 12Pomoc w poszukiwaniach Historii Rodzin - Fotografie, Dokumenty, Wspomnienia... Help with Family History Roots Search, Photographs, Documents, Memories...

GA.PA / PGF HELP ROOM No 79

Zgłaszający Eksponat:
Gilberto
podziel się z innymi:

——– Mensagem Original ——–
Assunto: does it sound familiar?
Data: Sat, 28 Jan 2006 20:25:23 -0200
De: Magroski, Brazil
Para: Tadeusz narodowa@narodowa.pl

Dears,

An uncle of mine has a nickname that nobody knows what mean. It is not portuguese neither spanish. All the family assume it must be a Polish word, because his parents and grandparents (all born in Poland) called him by that nickname. Since I cannot reproduce the phonetic symbols I opted to submit you a .wav file so that you can listen to how it is pronounced. It starts sounding like ´chew´ in English, followed by a sound that is closer to your Polish ´n´ with a diacritcal (nasal sound).Obviously, it is possible my spelling doesn´t correspond 100% to the original spelling, so anything closer to that sound will be ok.
Let me know what you think it may be.

Thank you.

Gilberto

Korespondencja

Website Project Created by RAW-CODE