[wpml_language_selector_widget]
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
[wpml_language_selector_widget]
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
[wpml_language_selector_widget]
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
Dział Section 12 — PROSZĘ KLIKNĄĆ NA TYTUŁ / FOTOGRAFIĘ DANEGO EKSPONATU — Pomoc w poszukiwaniach Historii Rodzin - Fotografie, Dokumenty, Wspomnienia... Help with Family History Roots Search, Photographs, Documents, Memories...

GA.PA / PGF HELP ROOM No 138

Zgłaszający Eksponat:
Gilberto
podziel się z innymi:

—– Original Message —–
From: “Magroski” Brazil
To: <narodowa@narodowa.pl>
Sent: Thursday, January 03, 2008 7:24 PM
Subject: Dear Tad – three uploads to the HelpRoo

Dear friends,

I would appreciate your help about some points in these death certificates:

rec# 100
line # 8: after “Katarzyna z Magrowska” is it written “wdowa po Wojciech” or “rodzina Wojcieski”? And what is the word after “Wojc..”?
line # 9: how old was Katarzyna? Seventy or more than seventy?
line # 10: were her parents Jozef and Katarzyna Wozniak?
line # 10: what do you read as her birthplace? G??l?wic?

rec# 80
line # 7: how old was Andrzej? “dni cztery majacy” means he only lived four days?

rec# 62
line #5: how old was Antoni? I have never seen “pudkora roku majacy” in any record.

Thanks.
Gilberto

Korespondencja

Website Project Created by RAW-CODE