[wpml_language_selector_widget]
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
[wpml_language_selector_widget]
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
[wpml_language_selector_widget]
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
Dział Section 12 — PROSZĘ KLIKNĄĆ NA TYTUŁ / FOTOGRAFIĘ DANEGO EKSPONATU — Pomoc w poszukiwaniach Historii Rodzin - Fotografie, Dokumenty, Wspomnienia... Help with Family History Roots Search, Photographs, Documents, Memories...

GA.PA / PGF HELP ROOM No 108

Zgłaszający Eksponat:
Pat Sommerfield
podziel się z innymi:

—– Original Message —–
From: Pat Sommerfield
To: narodowa@narodowa.pl
Sent: Tuesday, September 12, 2006 1:53 PM
Subject: Birth certificate > www.narodowa.pl PolGenForum Help Room

Wow! What a neat thing to do! Thanks so much for any help you can give me.
This is a copy of my great-grandfather’s birth certificate. I can translate some of it, for instance I can make out his name Joannes, his father’s name Laurentius Zabawa, his mother was Helena maiden name Bylinowski. I’m not sure about the rest. Does it say Helena was daughter of Jacob? And I cannot make out the rest the words under “Mater”. And I am not sure of the names under “Patrini”.

I would like the dates translated also, so I can be sure of them.

Thanks so much!
Pat

Korespondencja

Website Project Created by RAW-CODE