[wpml_language_selector_widget]
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
[wpml_language_selector_widget]
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
[wpml_language_selector_widget]
Polish English French German Spanish Finnish Hebrew Swedish Norwegian Italian Czech Slovak Bulgarian Hungarian Portuguese Russian Chinese (Simplified) Japanese Hindi Arabic
Dział Section 10 — PROSZĘ KLIKNĄĆ NA TYTUŁ / FOTOGRAFIĘ DANEGO EKSPONATU — UWAGA – UKAŻE SIĘ PIERWSZA FOTOGRAFIA – JEŚLI JEST W EKSPONACIE WIĘCEJ FOTOGRAFII – POCZEKAJ NA AUTOMATYCZNE PRZEWIJANIE ALBUMU FOTOGRAFI, LUB KLIKNIJ NA KOLEJNĄ KROPKĘ POD FOTOGRAFIAMI — KLIKNIĘCIE NA UKAZUJĄCE SIĘ FOTOGRAFIE MOŻE NIEKTÓRE Z NICH NA EKRANIE WYODRĘBNIĆ I ZWIĘKSZYĆ – PODWÓJNE KLIKNIĘCIE NA NIĄ MOŻE FOTOGRAFIĘ ZWIĘKSZYĆ ZNACZNIEOjczyzna Niezłomna …

Momento of Polish History, and the Anders Army – Pamiątka rodzinna Polskiej Historii i Armii Andersa

Zgłaszający Eksponat:
Dorota
podziel się z innymi:

Perhaps you would like to read this account. It is my mother, Jozefa Knapik, writing answers to questions presented to her in prison as she is volunteering to join Anders Army.
I feel the document is a part of Polish history and am sharing it with you. I also have my fathers document if you would like to read it.
Daughter of Jozefa,
Dorota

==

Tłumaczenie na polski, Narodowa.pl:

Możliwym jest, że będziecie Państwo zainteresowani tą pamiątką. Dotyczy ona mojej mamy, jej nazwisko to Józefa Knapik, to są jej odpowiedzi na pytania, na które odpowiadała w więzieniu, pragnąc być przyjęta do Armii Andersa.
Ja myślę, że dokument ten może być częścią historii Polski, i chciałabym nim podzielić się z Wami. Ja posiadam także dokumenty mojego ojca, jeśli bylibyście Państwo zainteresowani zapoznaniem się z nimi.
Córka Józefy,
Dorota

+ 3 family pictures:
In honor of my godmother, Maria Wysocka, please accept this composite as per your request…….and a very big Thank You!
Maria Wysocka was in the Polish army……in Palestine….and also later in Italy. I just do not have information about her.
Dorota Knapik

Tłumaczenie:
+ 3 rodzinne fotografie:
Na cześć mojej matki chrzestnej Marii Wysockiej, bardzo proszę o wykorzystanie tych fotografii zgodnie z Państwa życzeniem. Bardzo dziękuję! Maria Wysocka była również w polskiej Armii Andersa… w Palestynie….(Iran) i również później we Włoszech. Niestety, nie mam więcej informacji na jej temat.
Dorota Knapik

Propozycje gry z pamięcią i wyobraźnią - POLE ZMYSŁÓW - bonusy Portalu Narodowa GA.PA - na dziś - PANACEA - Wirtualna Gra Wyobraźni i Skojarzeń "PANACEA"

Korespondencja

Website Project Created by RAW-CODE