GA.PA / PGF HELP ROOM No 32
—– Original Message —–
From: “Magroski”
To: <narodowa@narodowa.pl >
Sent: Thursday, September 09, 2004 4:02 PM
Subject: Death certificate
Hi,
I would like someone to fill the blanks of this death certificate.
A translation would be welcome.
Right below is what I was able to understand. Please, feel free to
correct any wrong parts.
Thank you.
Gilberto
1. Niezawka. Dzialo sie w miescie Ciechanowichi dnia
2. szostego Marca tysiac osemset szescdziesiat jeden
3. szego roku o godzinie trzeciej po poludniem stawil sie
4. Michal Jakubowski, parobek, lat czterdziesci cztery
5. majacy ojciec zmarlego i Antoni Sadkowski, parobek
6. lat czterdziesci liczacy w Niezewka zamieszkaly oswiad-
7. czyli iz dnia wczorajszego o godzinie jedenarski przed
8. poludniem w ____________ umarl Stanislaw _____ jeden-
9. zycia majacy syn _________ Stawajacych i Pauliny
10. z Wismiewskich malzonkow urodzony w Niezewka
11.______ przy rodzicach ____________. Po przekonoanie sie nao-
12. cznie o zcjsciu Stanislawa. Akt ten stawajacem
13. przeczytany, przezeminie proboszcza pod pisany zo-
14. stal _________ Stawajacy pisacnie umieja.