Niezwykła książka i niezwykła dedykacja
26 kwietnia 2006 roku w Warszawie w sali klubowej Traffic Club, ul. Bracka 25 odbyło się spotkanie z autorką książki “POD OPIEKĄ PRZODKÓW” Kathy Golski z Australii (tytuł oryginału” WATCHED BY ANCESTORS”) oraz wernisaż jej akwareli. W spotkaniu udział wzięła córka Kathy – Nadia Golski, piosenkarka popularna w Papui Nowej Gwinei. Spotkanie i wystawa odbyły się pod patronatem Wydawnictwa Gondwana oraz Ambasadora Australii w Polsce J.E.Iana Forsytha.
==
To sucha, zwyczajowa część informacyjna, wirtualna galeria Narodowa.pl jak zwykle chce dorzucić kilka skanów i myśli ulotnych, osobistych, przybliżających zarówno autorów książki, akwareli, pieśni jak i odbiorców na sali – wielu przyjaciół z Warszawy, założycieli i członków TE (Towarzystwo Eksploracyjne, założone w Warszawie lat temu 25), teraz rozrzuconych po całym świecie, nasz plan na następne dni to uzyskanie od Kathy również kilku jej akwareli do naszej kolejnej wirtualnej galerii GA.art (personal art), oraz może również Nadia prześle kilka plików z tą niezwykłą muzyką do tej galerii?
==
Oto kilka skanów z pierwszych stron książki Kathy Golski “POD OPIEKĄ PRZODKÓW” – To niezwykły tytuł i niezwykła treść książki, czyż nasza europejska kultura nie zapomina o tym, że nasi przodkowie “mają więcej władzy and żywymi”, niżby nam się to zdawało, trzeba uruchomić minimum swojej wyobraźni, aby zobaczyć skąd przychodzimy, jacy jesteśmy i będziemy i dlaczego trzeba zbierać te przemijające okruchy przeszłości, “bo z nich terażniejszość, przyszłość i wytłumaczenie wszystkiego”, ten cytat pochodzi z naszej pierwszej i głównej wirtualnej galerii “Narodowa GA.PA”:
; zapraszamy!
I wreszcie pierwsza strona z cudownymi, osobistymi dedykacjami, oto tylko pierwsza dedykacja od Nadii Golski, podajemy w oryginale po polsku, popatrzcie jak Nadia cudownie opanowała język polski!:
“Dla Tadeusz no: 1
(Sokołowski zły)
on zwariował, dlatego, rze
on nie wiedzi rze jest inny Tadeusz ktory
zemna rozmawia!!”
(małe wytłumaczenie: był inny nasz przyjaciel Tadeusz na spotkaniu, któremu Nadia wpisała, że jest “the only, only one!”, stąd drugi Tadeusz poprosił o poprawkę z korzyścią dla niego, Nadia miała 5 sekund, żeby to wymyśleć i napisać – po polsku!)
–
Pod spodem dedykacja w języku Pidżin:
Ridim dispela
buk na
bigpela stori
long loup bilong.
Papa na mama
bilong mipela.
Nadia Golski
–
tłumaczenie na polski (tata Wojtek Dąbrowski):
Przeczytaj tę
książkę,
która jest
wielką historią
pisaną życiem
mojego ojca i mamy.
Nadia Golski
—
Życzymy wspaniałej lektury tej książki, przekracznia granic wyobraźni, a jeśli te kilka skanów i zdań od autorów umieszczonych w naszych wirtualnych, osobistych galeriach w tym pomoże, będziemy ogromnie zadowoleni, nasi przodkowie i następcy też, pozdrawiamy!
Tadeusz – Max
www.narodowa.pl
27.IV.2006